2. 회사 일이 좀 힘들기로서니그만둔다는말을그렇게쉽게하면안되지요.就算公司的事情再累人,你也不能随便说你要辞职工作啊!3. 실수를 좀 했기로서니그만한일로해고하겠어요?虽然是出错了,但也不会为了那点儿事儿被解雇吧?4. 아무리 선물이 마음에 안 들기로서니정말너무하네요.不管礼物有多么不中意,真是太过分了。5. 아무리 아이돌 가수가 좋기로서니학교도안가고콘서트에간다니요!不管你在怎么喜欢偶像歌手,也不能不去学校,而去看演唱会呀!‘A/V-기로서니’此表现在说明虽然认可句子前半的事实,但对于后半句事情发生的理由或条件,强烈表示不充分时使用。
1. 아무리 바쁘기로서니못나온다고전화도못해요?不管你在怎么忙,连打个电话说你不能来都不行吗?
2. 회사 일이 좀 힘들기로서니그만둔다는말을그렇게쉽게하면안되지요.就算公司的事情再累人,你也不能随便说你要辞职工作啊!3. 실수를 좀 했기로서니그만한일로해고하겠어요?虽然是出错了,但也不会为了那点儿事儿被解雇吧?4. 아무리 선물이 마음에 안 들기로서니정말너무하네요.不管礼物有多么不中意,真是太过分了。5. 아무리 아이돌 가수가 좋기로서니학교도안가고콘서트에간다니요!不管你在怎么喜欢偶像歌手,也不能不去学校,而去看演唱会呀!‘A/V-기로서니’此表现在说明虽然认可句子前半的事实,但对于后半句事情发生的理由或条件,强烈表示不充分时使用。
1. 아무리 바쁘기로서니못나온다고전화도못해요?不管你在怎么忙,连打个电话说你不能来都不行吗?
2. 회사 일이 좀 힘들기로서니그만둔다는말을그렇게쉽게하면안되지요.就算公司的事情再累人,你也不能随便说你要辞职工作啊!3. 실수를 좀 했기로서니그만한일로해고하겠어요?虽然是出错了,但也不会为了那点儿事儿被解雇吧?4. 아무리 선물이 마음에 안 들기로서니정말너무하네요.不管礼物有多么不中意,真是太过分了。5. 아무리 아이돌 가수가 좋기로서니학교도안가고콘서트에간다니요!不管你在怎么喜欢偶像歌手,也不能不去学校,而去看演唱会呀!‘A/V-기로서니’此表现在说明虽然认可句子前半的事实,但对于后半句事情发生的理由或条件,强烈表示不充分时使用。
1. 아무리 바쁘기로서니못나온다고전화도못해요?不管你在怎么忙,连打个电话说你不能来都不行吗?
2. 회사 일이 좀 힘들기로서니그만둔다는말을그렇게쉽게하면안되지요.就算公司的事情再累人,你也不能随便说你要辞职工作啊!3. 실수를 좀 했기로서니그만한일로해고하겠어요?虽然是出错了,但也不会为了那点儿事儿被解雇吧?4. 아무리 선물이 마음에 안 들기로서니정말너무하네요.不管礼物有多么不中意,真是太过分了。5. 아무리 아이돌 가수가 좋기로서니학교도안가고콘서트에간다니요!不管你在怎么喜欢偶像歌手,也不能不去学校,而去看演唱会呀!